sábado, 4 de febrero de 2012

[Traducción] Pink and Gray - capítulo 1

Que emoción~ >w< para quien estaba queriendo leer el libro de nuestro Shige, ya está la traducción en español de capítulo 1 *-* ¡muchas gracias a Senko que ha empezado el proyecto! disfrútenlo ~!

---------------------------------------------------------
Capítulo 1

El show esta empezando. Repentinamente, su fotografia salio en la pantalla. Su expresion facial en ella, es extrañamente neutral y puedes ver que el esta exhausto.

La imagen fue tomada hace dos años, el primer domingo de Junio. Si no esta pasando nada especial, este programa documental siempre empieza a las 11 en punto. Siempre veo este programa y el que le sigue despues de otro pero solo por hoy, lo iba a saltar. Porque esta vez, era un especial sobre Rengo Shiraki. Aun asi, al final, lo vi.

Siempre es asi.

El rastro de una leve lluvia lo dejo un poco empañado dentro del cuarto. El sonido de los violines del tema de apertura parecen estar resonando por la humedad. Al menos, ya no puedo apartar mi vista de la pantallla. En la parte inferior derecha de la imagen que aparece en pantalla, estaba su nombre, Rengo Shiraki escrito con su propia letra. Era definitivamente la letra de "Gocchi" porque la parte inferior del kanji de "go" 「吾」 no era un cuadrado 「口」 sino un circulo 「〇」. Aparte de ese caracter/letra, los otros caracteres estaban llenos de sus manerismos (Pense que no era asi. Al mismo tiempo, creo que era asi). Desearia que fuera lo contrario. Pero entonces de nuevo, deseo que sea asi. En otras palabras, los pensamientos en mi cabeza son complicados y carecen de organizacion.

Pronto un comercial vino y mi mano cayo del control remoto. Toco el numero de botones sin descanso. Sin embargo, no puedo tocar ninguno de ellos. Siempre hay programas de varidad que dan risa siendo transmitidos, asi que puedo cambiar el canal. Pero no puedo. En algun lugar ahi afuera, probablemente aun creo que el esta ahi. Ese "Rengo Shiraki" es una extension de "Gocchi" y que aun soy parte de su vida. Si veo el programa de hoy, la respuesta se revelara a si misma.

Ya han pasado 4 o 5 años desde que el inicio sus actividades. Pero creo que el debe de ser categorizado con la clase de guapos actores jovenes. En el pasado tu no podias establecerte si tu verdadero poder es ser un actor llamativo. Esta pelicula en realidad es un tema popular. Con el rol de Rengo Shiraki como cantante de una banda, va a haber un CD debut junto con esta pelicula. Increible. Este sujeto, quien no cantaria en el festival del dia cultural de la escuela, va a cantar.

Pronto, el show esta empezando. Una grave voz de hombre narrando se sobrepone con la escena de su set de filmacion y lo puedes ver. Su delgada sonrisa que esta mezclada algunas veces con una falsa, sin siquiera intentar. Su cara no arrogante y suave cabello cafe. Las arrugas en los bordes de sus ojos.

Por los proximos 10 minutos, vi el show. Sin querer, permiti que las imagenes y sonidos me embriagaran. Como el agua que corre constantemente de la llave del agua. Permiti que las imagenes pasaran por mi.

El agua del grifo completamente se detuvo cuando ellos empezaron a mostrar las fotos de su infancia una por una. En total, tuvieron tiempo para mostrar 4 imagenes. La primera era una foto de bebe de cuando el tenia 4 años. Un niño pequeño agarrando lo que muy probablemente son los lentes de su papa con ambas manos mientras miraba al lado. Esta es la primera vez que he visto esta imagen. Algo alrededor de un tiempo antes de conocerle. La segunda es una imagen de sus dias de escuela elemental. Esta es tambien mi primera vez que veo esto pero es nostalgico ver su lado inocente. El fondo cafe rojizo fue la pared del conjunto apartamental donde soliamos vivir. La tercer imagen. Ceremonia de entrada de la secundaria [*]. Yo fui el que tomo la imagen. A continuacion, la cuarta imagen. Yo tambien tengo posesion de esta. Fue una foto de nosotros dos despues de que nuestra banda hizo una actuacion musical en el festival del fia cultural en la preparatoria. Tenia mi brazo alrededor del hombro de Gocchi, la boca ampliamente abierta y haciendo un signo de paz. El tambien estaba haciendo un pequeño signo de paz con su mano mas abajo de su pecho y sus ojos estaban arrugados con una risa apenada. Ambas de nuestras camisas escolares estaban audazmente en desorden. Para prevenir que se metieran en nuestro camino durante nuestra actuacion, nosotros la desabotonamos y la corbata estaba torcida. Asi que nuestras corbatas pobremente cobraban la forma de la letra い (i). Habia una luz granulada muy distintiva que es caracteristica de las camaras de pelicula instantanea.

Notas:
[*] En japon, cada escuela tiene una asamblea para empezar el año en Abril. Los padres son invitados y se hacen oratorias.
(c)traducciones-je@lj

4 comentarios:

  1. asdfasdfasfhadfgas >3<~ perfecto... PERFECTO! *------* no sabía de esta habilidad para escribir que tenía Shige >w< Hermoso, hermoso, hermoso ;^; realmente le deseo mucha suerte ~ ojalá que su libro tenga el éxito que merece >o<
    Muchas gracias *3* ya sabías que te amo no? :333
    -se va saltando por la pradera-

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ahora no veré a Shige como si fuera un payaso xD lo siento más serio de lo que es e-e
      De nada x3 ...y sí, lo sabía e__é <3

      Eliminar
  2. Muchísimas gracias!! *________* jamás creí que iba a leer algo de este libro traducido! y menos tan rápido TT^TT son muchos capítulos? porque traducir un libro entero debe de ser un gran trabajo >.<

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias!!! no creí que iba a empezar a leerlo tan luego *O*

    ResponderEliminar

kyzx147@gmail.com